変形

多変的云看圖寫話
1個(gè)回答2024-02-09 02:40
星期天的早晨,岸邊綠油油的小草,紅紅的花朵在向我們點(diǎn)頭,高大的樹下有三個(gè)小孩在嬉戲。
那三個(gè)小孩正是小東、明明和小紅,他們玩得可開心了!忽然,小東指著天空說(shuō):“快看!快看呀!天空中的云朵多神奇呀!”于是,他們開始觀察起美麗的云彩。小紅和明明躺在草地上認(rèn)真地欣賞著云彩,小東跪在草地上,望著天空指手畫腳。他們看得那么入迷,天上的云有的像一團(tuán)棉花,有的像一只可愛(ài)的松鼠,有的像一只調(diào)皮的小花貓,還有的像兇猛的大老虎,真是形態(tài)萬(wàn)千。
天色漸漸暗了下來(lái),小東他們也該回家了。在回家的路上,他們還不時(shí)地回過(guò)頭來(lái),希望天邊還能再出現(xiàn)那千姿百態(tài)的云彩。
常聽(tīng)到 大変ですね。 大変當(dāng)什么講呢?遺憾嗎?
2個(gè)回答2023-10-28 21:42
大変
たいへん 
「ta i he n」
標(biāo)準(zhǔn)解釋為,很、非常、十悶衡分穗鎮(zhèn)

口語(yǔ)中的
大変ですね
表示非常辛苦,
狀況很艱苦,
也指在做某件事情的時(shí)候很是困難,艱苦。

標(biāo)準(zhǔn)的口語(yǔ),通常是前者說(shuō)一件能讓人聯(lián)想到辛苦,困難的事情,后者表示感嘆,便用大変螞族做【ですね】來(lái)表示對(duì)前者的贊同及感嘆。
例如
大変ですね是什么意思啊?
3個(gè)回答2023-10-21 13:06
根據(jù)語(yǔ)境有很多種翻譯,
基本意思表示程度很嚴(yán)重。
例如逗姿廳扮:太不容易了 太困難了 太費(fèi)力了 太辛苦了山伏絕等等。
変わる的ない型是変わりない還是変わらない?為什么有個(gè)寒暄語(yǔ)叫お変わりない?
3個(gè)回答2023-01-24 19:35
変わる的ない型是:変わらない

お変わりない?:這里跟ない分開的かわる變成かわり后就是體言化(名詞化)了かわり就成名詞性質(zhì)了后面加がない。省略が就成お変わりない了,翻譯為:近日可好啊,別來(lái)無(wú)恙的意思

謝謝
求Tda式改変-霊夢(mèng)
1個(gè)回答2022-09-14 07:18
回答不了這問(wèn)題
請(qǐng)問(wèn)変わらない和変わりない有什么區(qū)別
5個(gè)回答2023-01-23 12:48

変わらない和変わりない的區(qū)別為:指代不同、用法不同、側(cè)重點(diǎn)不同。

一、指代不同

1、変わらない:不會(huì)改變。

2、変わりない:沒(méi)有變化。

二、用法不同

1、変わらない:作“改變”解,基本的な意味は、物事を従來(lái)とは違って、本質(zhì)的な変化や物事が別のものに取って代わることを意味します。他動(dòng)詞として用いる場(chǎng)合、名詞や代名詞を目的語(yǔ)として用い、受動(dòng)構(gòu)造に用いることができます。他動(dòng)詞として用いる場(chǎng)合は、「変える、換わる、換わる」という意味があります。

2、変わりない:作“變化”解,靜かに待って、真夜中の時(shí)間が來(lái)て、長(zhǎng)い間変わらないで、あなたの深い戀しい思いに対して;黙々と愿いを約束して、関心をあなたの身の回りに送り屆けます。クリスマスが來(lái)る時(shí)、あなたの幸せと平安を祈ります。

三、側(cè)重點(diǎn)不同

1、変わらない:側(cè)重于是體言化(名詞化)后面加がない省略が就成変わりない了。

2、変わりない:側(cè)重于就是否定的意思了。

変える是怎么變形成変えられて的,意思上有什么變動(dòng)嗎
2個(gè)回答2022-12-20 15:13
你好!
(変え)変える的未然形+(られ)被動(dòng)·可能助動(dòng)詞られる的連用形+(て)
  沒(méi)有て的時(shí)候意思是被改變或能改變具體根據(jù)上下文辨析,連用后續(xù)て的話可以表示順接,比如
  計(jì)畫が変えられて、すみませんでした。
  計(jì)劃被改變了,真是不好意思。
  て+いる則表示正在進(jìn)行
  你給出的例句如果是完整的話,這句話就是個(gè)倒裝句,主語(yǔ)后置,翻譯過(guò)來(lái)應(yīng)該是“你正在被眼淚所改變”
如有疑問(wèn),請(qǐng)追問(wèn)。
変わらなかった是什么意思?
4個(gè)回答2023-01-27 03:58
変わらなかった的意思是沒(méi)有改變的。

例句
1. 要讓事情改變,先改變自己;要讓事情變得更好,先讓自己變得更強(qiáng)。
させることを変えて、まず、自分を変えることを上手になって、まず自分を強(qiáng)く。
2. 一起來(lái),這個(gè)山溝里的小小天地就會(huì)立刻改變?nèi)蓊?。眼前的一切全成了銀白色的,地上、房上、樹上、山上,無(wú)處不有雪的蹤影。在這樣的潔白空間里,會(huì)讓您產(chǎn)生種種遐想,好像這雪是帶著某種使命,突然來(lái)到人間似的。
1になって、この山間の小さな世界を変えるとすぐ顏。目の前のすべて全成銀白色の、地上、不動(dòng)の上、木、山に雪の姿。このような白い空間の中で、あなたがこのような様々な空想、雪はある使命を持って、突然やってきて人間のように。
3. 我要用熱情的紅色改變挫折。用熱情來(lái)燃燒,奮斗。挫折不可畏,需要的是不斷嘗試與奮斗,挑戰(zhàn)自己,挑戰(zhàn)挫折,要有永不受挫的熱情,也就能改變挫折,擊潰挫折,得到成功。
.私を変えて挫折で情熱の赤。熱情で燃やし、奮闘。挫折恐るべきない、必要なのは絕えず試みと奮闘し、自分に挑戦し、挫折に挑戦し、決して挫折する情熱、挫折も変えられる、挫折を潰そう、成功する。
4. 學(xué)會(huì)改變生活,學(xué)會(huì)品味滄桑,方可無(wú)悔青春,無(wú)憾歲月的消逝。
學(xué)會(huì)生活を変えて、味わって學(xué)ぶの変遷を経て、無(wú)の悔、靑春に悔いなし歳月の消える。
一人一人が変わらなけば、何も変わりません怎么翻譯?
5個(gè)回答2022-11-20 01:08
“一人一人”,副詞,表示“人人,每個(gè)人”。変わらなければ是変わる的否定形變假定形,意為“不改變的話”。何も変わりません,指“一切都不改變”。這句話可以翻譯為:如果每個(gè)人都不改變那什么也不會(huì)改變。
急に人が変わった這句話是這樣還是急に人が変わつた?
1個(gè)回答2023-10-21 23:50
急 に 人 が 変わった 總共5個(gè)詞
熱門問(wèn)答