港戀うれば

關(guān)于 取れば 和 取れれば
4個回答2023-10-26 04:59
正如你想得一樣
本來就是取る的可能態(tài)的假定型
取れば 意思是 如果得散廳到的話
取れれば 意思是如搏掘晌果能夠得到的話
如果用取れば的話,在表達(dá)上并沒有什么大的影響
但是如果你用取れれば這個可能態(tài)的話能夠體現(xiàn)得出你對得60分這個事情是件難事,用基鋒取れば就沒有這個語感在里邊。
其實從漢語意思上就能看出來
要是能得60分就厲害了。
說明
飛ばされる是什么意思
1個回答2023-10-14 04:22

飛ばされる

意思是

讓。。。飛起來

飛ばす

【とばす】【tobasu】③或◎?

【他動詞?五段/一類】

1.?放。(空中を瞎戚孝飛ぶようにする。)

飛行機(jī)を飛ばす。/開飛機(jī)。
ボールを飛ばす。/扔球。
はとを飛ばす。/放鴿子。
風(fēng)船を飛ばす。/放氣球。
子どもが模型飛行機(jī)を飛ばす。/小孩兒放模型飛機(jī)。

2.?吹跑,吹起。(強(qiáng)く吹いて、空中に舞い上がらせる。)

風(fēng)で土ぼこりがとばされる。/風(fēng)把塵土刮起來。
風(fēng)で帽子をとばされた。/帽子被風(fēng)刮跑了。

3.?迸,飛濺,四濺。(空中に散るようにする。はね散らす。飛散させる。)

泥水を飛ばす。/濺起泥水。
口角泡を飛ばす。/唾沫四濺地?zé)崃肄q論。

4.?放,射。(何かをめがけて、手元から勢いよく放つ。)

矢を飛磨稿ばす。/射箭。

5.?疾駛,奔馳,飛奔。(乗り物を速く走らせる。また、スピードを出して速く進(jìn)む。)

時速80キロで自動車を飛ばす。/每小時八十公里的速度駕駛汽車飛跑。
自転車をとばして薬を買いにいった。/蹬起自行仔拿車去買藥了。

あきらめないでいれば。 いれば原形是什么,是什么意思。 和あきらめなければ又有什么不同。
2個回答2023-10-25 12:23
ば是假定 ば形,でいる的用法是表示始終停留,保持在前面某種狀態(tài),前面通常為名詞成分
所以當(dāng)あきらめないでいれば這樣說的話,實際上假定了前面的成分為名詞性成分,可以翻譯為:
如果是說(一直)沒有放棄的配謹(jǐn)?shù)┰挘ū硎緵]有放棄這件事兒的狀態(tài)持續(xù))

あきらめなければ中的ば是ない的假定形式,一種慣用型,放在動詞詞尾表示這個動作或動作狀態(tài)的持續(xù)??梢苑g為:只要不放棄。
窮すれば通ず
1個回答2023-11-01 01:27
窮すれば通ず
《読み方》
きゅうすればつうず

《意味》
人は行き詰ると、いい考えが思い浮かび路が猜拆開けるということ

《使い方》
窮すれば通ずでよいアイデアが櫻腔浮か穗頌棗んだ
…すれば…するほど 是什么意思?
2個回答2023-10-09 12:11
すれば是動詞的ば型。如果怎樣怎樣的意思。するほど是越來越怎樣、ほど表示程度
請問例えば是例える的ば形嗎?如果是的話為什么不是例えれば呢?
1個回答2023-09-08 07:36
例えば 是副詞, 例える 是二類動詞,沒什么相關(guān)。
欲速則不達(dá):「急がば回れ」
2個回答2023-10-25 05:31
急がば回れ
古語。
急ぐ(ガ行四段)
ば 接滲舉続助詞 (動詞未然形)ば.....順接仮定條件(~なら、~正首たら)
回(まわ)れ(ラ行四段“回る”叢清碧的命令形)
繞道
君氏危うくも近うよれ音譯
1個回答2022-12-24 16:29
海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。(王勃《送杜少府之任蜀州》)2.又送王孫去,萋萋滿別情。(白居易《賦得古原草送別》)
例える 假定型:例えば,為什么不是例えれば?謝謝
1個回答2023-10-15 09:47
例えば 是個副詞。 例える 是一段動詞,按本身變化假定形是 例えれば。
求君氏危うくも近うよれ的羅馬音
1個回答2023-03-17 01:45
kyuu kunn shi abunau ku mo chi ka u yo re
熱門問答